I firmly believe that if progress is to be made in English in Taiwan,
we need to establish a cut-off date: no English from before 1900 may
be taught to anybody but English Lit majors. We will accept only English
that would be acceptable in a Freshman Comp class in an American university.
Students in Taiwan waste too much time studying phrases and rules that
applied to English hundreds of years ago and have not been used since.
Look at it this way: you cannot deny that The Dream of the Red Chamber
is beautifully written and easy to understand, but does that mean you
speak like Chia Paoyu? You cannot say that he is wrong, but you do
not speak like him, because Tsao Hsuehch¡¦in died centuries ago, and
a living language changes with time.